Viene de expresiones africanas: la historia detrás de la canción ‘Waka Waka’ de Shakira

Más allá de ser un grito deportivo, la canción esconde un significado importante para las culturas de países como Camerún.  

Viene de expresiones africanas: la historia detrás de la canción ‘Waka Waka’ de Shakira

Para muchos africanos, Shakira no era “la persona adecuada para representar la primera Copa del Mundo del país”, al no tratarse de una mujer local. Foto: EFE

¿Conoces la historia detrás de ‘Waka Waka’? Aunque en el año 2010 el mundo entero vibró con la fuerza de Shakira y de su tema dedicado al mundial de Fútbol de Sudáfrica, algunas personas de ese continente no se sintieron demasiado contentos por su elección.

Más allá de ser un grito deportivo, la canción esconde un significado importante para las culturas de países como Camerún.  

Actualmente “Waka Waka” es una frase del argot africano, que se traduce como ‘hazlo’, que a su vez es una versión abreviada de la frase “camina mientras trabajas”. Sin embargo, tiene un origen mucho más antiguo, ya que es un vocablo que pertenece al canto popular Zangalewa de las tropas y grupos de jóvenes marchistas de Camerún.

Ver más: La FIFA presentó la canción de Qatar 2022 con Ozuna y Gims: en redes piden de regreso a Shakira

Por otra parte, la palabra Zangalewa, utilizada en el tema de la colombiana, quiere decir ¿Quién te ha llamado? o ¿Quién te ha enviado?. Esta era una respuesta utilizada por la guardia camerunesa cuando se cuestionaban por la dureza de la vida militar.

La primera vez que esta frase apareció en la cultura pop fue en el 1986, cuando la agrupación camerunesa, Golden Sounds lanzó su tema ‘Zangalewa’. Allí se implementó el término ‘Zamina mina zangalewa’.

Años más tarde artistas como Wilfrido Vargas y las Chicas del Can lo popularizaron en Latinoamérica, hasta el año 2010 cuando alcanzó el ámbito global gracias a Shakira. 

CRÍTICAS A ‘WAKA WAKA’

Cuando se lanzó la canción al mercado cientos de personas encontraron similitudes entre el himno de Shakira y la canción de Golden Sounds, argumentando que se trataba de un plagio.

No obstante, el mismo grupo aclaró que no se trataba de un uso no autorizado de la canción, sino más bien de una adaptación del tema original.

Adicionalmente, justo después de que la FIFA escogiera a ‘Waka Waka (This Time for Africa)’ como canción oficial de la edición de ese año, miles de sudafricanos se pronunciaron en contra.

Leer también: No es la novia de Piqué y no bailaba ‘Te felicito’: en redes confunden a ‘tiktoker’ con Clara Chía Martí

El argumento se centraba en que una artista como Shakira no era “la persona adecuada para representar la primera Copa del Mundo del país”, al no tratarse de una mujer africana. 

Sin embargo, algunos músicos sudafricanos como Kyla-Rose Smith defendieron a la organización, al opinar que un evento como la Copa Mundial necesitaba a caras conocidas en el ámbito global para atraer a públicos de todas las naciones.

Te invitamos a que sigas nuestra cuenta de Facebook en donde encontrarás más noticias como esta

Te puede interesar:
Exit mobile version